В Якутии пока еще только в первом чтении принят законопроект, который дает возможность присваивать детям фамилию и отчество в соответствии с национальными обычаями.
В законопроекте всего 6 статей. Основное его содержание выражено в двух пунктах: "Фамилия ребенку может быть присвоена в соответствии с якутским национальным обычаем по названию рода", "Отчество ребенку может быть присвоено в соответствии с якутским национальным обычаем путем прибавления к имени отца ребенка слова "уола" (для ребенка мужского пола) и "кыыhа" (для ребенка женского пола)".
При этом в законопроекте оговаривается, что под названием рода подразумевается "слово, образованное от имени прародителя рода или названия местности, на территории которой проживал (проживает) данный род".
Проект закона дает родителям возможность выбора между бытующими сейчас фамилиями и отчествами и теми, что основаны на национальных традициях. Причем называть детей на якутском языке и по обычаю народа саха можно будет лишь в том случае, если между отцом и матерью достигнуто согласие на этот счет. Если же его нет, запись в метриках будет сделана на русском языке в соответствии с федеральным законодательством.
Документ подготовлен правительством Якутии на основании поступивших от населения предложений. Текст неоднократно публиковался в местных СМИ для обсуждения, кроме того, по проекту были проведены "круглые столы", в том числе с участием ученых. С учетом критических замечаний был выработан окончательный вариант.
В Якутии среди коренного населения преобладают русские имена и фамилии. Но в последние годы в относительно массовом порядке родители стали давать детям при рождении якутские имена, такие как Айал, Нюргун, Нарыйана. В этом смысле авторы законопроекта оттолкнулись от практики. Как отмечают ученые, написание имени-отчества, к примеру, Айал Нюргун-уола будет логичнее, нежели Айал Нюргунович.
Впрочем, это наиболее простой пример. Многие старинные якутские имена практически невозможно преобразовать в отчество на русский манер.