Честно говоря, я не понимаю людей, которые заказываю у фрилансеров перевод документов. Ведь они зачастую делают свою работу не качественно, что потом приходится редактировать. Но мои знакомые все равно обращаются к ним. А вот если мне нужно перевести какой-то документ для бизнеса, я всегда обращаюсь в центр переводов. Ведь они делают свою работу качественнее и за разумную цену. Кому интересно, обращаюсь в этот центр переводов https://philin.com.ua/. Спектр услуг огромный. С ценами можете ознакомиться на сайте. И если не верите моим словам, можете почитать отзывы о них от известных компаний.
20.11.20 00:00
Катя
Re: центр переводов
Фрилансеры дешевле, вот единственный ответ. Хотя с бюро тоже раз на раз не приходится. Как ни странно, при всем кажущемся богатстве выбора найти качественную услугу в любой сфере сложно. По-хорошему в бюро переводов должен быть редактор и корректор, несколько этапов проверки качества. Но когда у них авралы - никто этим не заморачивается. Знаю, т.к. работала там. Про Филин ничего не скажу, не слышала. Но если нашли хорошее агентство - держитесь за него :)
20.11.20 00:02
Катя
Re: центр переводов
Фрилансеры дешевле, вот единственный ответ. Хотя с бюро тоже раз на раз не приходится. Как ни странно, при всем кажущемся богатстве выбора найти качественную услугу в любой сфере сложно. По-хорошему в бюро переводов должен быть редактор и корректор, несколько этапов проверки качества. Но когда у них авралы - никто этим не заморачивается. Знаю, т.к. работала там. Про Филин ничего не скажу, не слышала. Но если нашли хорошее агентство - держитесь за него :)
20.11.20 00:53
Гость
Re: центр переводов
А вы в курсе, что бюро отдают заказы тем же фрилансерам? Думаете, у них у всех штат переводчиков на все случаи жизни? В лучшем случае один-два редактора. Не будьте такими наивными.
13.07.21 19:59
Гость
Re: центр переводов
Ну а почему думаете что некачественно? По рейтингу ведь все видно обычно
13.07.21 23:52
Тревор
Re: центр переводов
Обычно фрилансерам доверяют достаточно простые проекты , которые не требуют особых знаний языка. Ну а более сложные технические переводы конечно стоить давать только опытным лингвистам из такого https://dialekt-buro.ru бюро переводов.