Ну так и язык-то не легкий. Индонезийский. Я понимаю, английски знает большинство на уровне этэйбл, а вот редкие языки - они и должны оплачиваться соответственно, такие переводы.Для чего же в инязах учиться, как чтобы потом переводами и зарабатывать. Профессиональный перевод не может стоить дешево.
Что касается услуг профи переводчиков, то многие именно отказываются от такого варианта, что стоит дорого! Но как по мне, то не стоит экономить! Если что, то давайте сравним конкретно цены, где именно лучше будет.
fora пишет: Когда все сам делаешь, то совсем другое дело, и там можно сэкономить не просто средства, а также поднять себе уровень знания. Только посмотрите, что смогли все сами сделать, но в большинстве случаев, то ни как не получается.
Ну как сам? Полиглотами ведь не все могут быть)Владеть всеми языками и всё делать самой, то это никакого времени и сил не хватит) Лучше воспользоваться услугами профессиональных переводчиков.И перевод будет более качественный, да и время сэкономится.
Когда все сам делаешь, то совсем другое дело, и там можно сэкономить не просто средства, а также поднять себе уровень знания. Только посмотрите, что смогли все сами сделать, но в большинстве случаев, то ни как не получается.
Я помню мне игры вот переводили на другие языки, та ещё морока конечно было, сил и времени кучу убил, но в целом результат понравился, хотя конечно нужных людей пришлось мучительно долго искать, но зато всё вышло на высшем уровне)
Кто сталкивался с организацией переводов текстов на не традиционно привычные языки как английский/немецкий/французский. Количество языков в мире ведь более обширное. Интересует переводы с английского на индонезийский язык. Переводы нужны для туристической компании на постоянной основе. Сейчас на этапе согласования договоров и условий сотрудничества.